envelope, From: Thomas, Yvette To: Thomas, Micheline (her daughter in Paris) - [field_prison_camp-formatted] October 31, 1942
Letter
2 full pages 12mo. Very small handwriting
Drancy, 31 octobre 1942
Ma petite chérie,
Bravo pour ta licence. J’avais confiance en ton succès. J’aurais tant voulu le fêter avec
toi. Que comptes-tu faire ? As-tu toujours le même numéro de téléphone ? Ces grands
gâteaux quel délice et aussi les sablés mais tout est exquis tou[te] chose est une
merveille Comme fais-tu pour trouver toutes les friandises que j’aime tu le sais les
pigeons quelle trouvaille félicitations pour tes colis si bien choisis et si variés. Je suis
vraiment comblée et tu m’adoucis bien ma peine petite Mimi aimée. J’attends le mardi et
si tu me voyais à l’appel de mon nom avec quelle hâte et quelle joie je défais les papiers
guettant la surprise tu serais j’en suis sûre payée d’une petite partie de ta peine qui doit
être infinie et aussi ruineuse. Bravo pour ton aménagement maintenant tout doit être fait.
N’as-tu rien perdu ni rien cassé. Tu as dû avoir bien du mal pauvre petite chérie. N’as-tu
rien laissé dans l’office. Il y avait du savon et aliments que je te demande d’économiser
pour l’hiver. As-tu pris tous les objets précieux avec précaution et tout est-il intact. Cave,
chambre, W.Cl. les planches de la penderie, salle de bains, cuisine, cuisinière (si tu
vends 1800) et rideaux verrou de sureté dont j’ai la clé et chaîne de la porte. Combien
as-tu de pièces ? est-il chauffé, as-tu gardé les 3 armoires les tapis (ne vends pas cela)
peux-tu placer piano as-tu fait folie, as-tu sur rue, quel étage, as-tu fait contrat, gaz, elec,
qu’as-tu vendu (les fauteuils du salon) j’espère que tu as conservé tous les objets aimés.
Si tu as laissé rideaux fenêtres studio (600 F) As-tu fait de belles fenêtres chez toi ?
Pourras-tu malgré tout y recevoir Monnette qui doit s’inquiéter (gaz chambre 1500) As-tu
reçu indemnité. J’ai eu nouvelles de Monnette qui est très malheureuse. Elle souffre loin
de son petit et sa santé est loin d’être bonne. J’espérais qu’un bon docteur en viendrait à
boût. Ne peux-tu rien pour hâter sa guérison qui se fait tant attendre. Elle semble se
désespérer, elle a tant de mal.
Quant à moi avec mes 44 kg ma tête va mieux mais j’ai de l’eczema dans l’oreille et la
moindre piqûre le plus petit coup me donne un mal blanc. Je suis bien douloureuse.
Monnette s’inquiète si son capital livres études dans son armoire est intact et aussi si tu
penses autant à elle pour la recevoir elle semble croire que tu ne penses plus à sa
guérison surtout prochaine. Dois-je l’approuver. Je te supplie ma petite chérie de ne pas
la délaisser et de faire l’impossible pour hâter sa guérison. Je n’ai reçu que deux actes
(1849, 1820) et non 3 mais avec certificat je suis parée surtout lorsque je recevrai le
définitif . Que penses-tu de l’acte de mariage ? Je compte sur toi fais pour le mieux. Tu
connais mon état de santé. J’attends photo acte aryanité. Pourquoi ma (illisible) m’a-telle
envoyée si peu de linge pour la prochaine fois 3 serviettes toilette, gant toilette, petit
drap, 1 grand torchon, 3 mouchoirs, crème vitalia ou crème concombre. Si je dois rester
encore pendant le froid la couverture rouge mais attends le froid car je crains si je
reviens de ne pouvoir tout rapporter. As-tu reçu la serviette cuir. Envoie-moi la laine
marine et les aiguilles (2 petites bleues 2 plus grosses) et je pourrai (ou se trouve le
modèle que j’aimais) je vais tricoter et ton gilet qui n’est pas fini comment faire. As-tu
encore des invitations. As-tu vu Hélène, parrain (des nouvelles), Elsie, Viel [ou Niel] Ne
peux-tu écrire à Ricard (pour beurre, lard, viande). Je n’ai pu voir les personnes (illisible)
nous sommes 5000 et je ne connais pas les noms. Oh je suis si seule. Tu ne réponds
pas pour Tertrac (?). Est-elle en bonne santé ? Où dois-je t’écrire à présent, réponds
tout de suite je t’en supplie et réponds bien à tout en lisant ma carte. Verrais-je ton gentil
logis, je me le demande. Prends-tu de la loterie. As-tu fait faire ta robe marron. La
famille de Belgique est un grand récomfort. Envoie leur mon affection ainsi qu’à tante
Hélène (illisible) Pas besoin de sucre cette fois. J’espère que tu n’est pas trop fatiguée
et en bonne santé. Je t’aime mon amour et t’embrasse mille et mille fois mon petit
amour. As-tu eu des visites. Vite nouvelles par retour. Y. Thomas.
Enveloppe. Cachet de la poste 7-11-42
De : Madame Yvonne Thomas
Bloc IV, escalier 15
Chambre 10
Camp de Drancy
A : Mademoiselle M. Thomas
95 Brd Exelmans
Paris 16e
Drancy
Situated in the outskirts of Paris, Drancy is probably the most well-known French internment
camp. Opened in August 1941, Drancy will be the transit camp for most of the Jews sent to
Auschwitz, Majdanek and the other extermination camps. Between June 1942 and August
1944, 62 trains filled with men, women and children will leave Drancy for German extermination
camps. Resistance members will also be interned in Drancy.
Prison & Prisoner
Series & Subject
Technical
Prisoner Name
Thomas, Yvette
Sender
Thomas, Yvette
Recipient Name
Thomas, Micheline (her daughter in Paris)
Prison Block
4
Material Type
envelope
Sub Series
Letters from Drancy
Postmark
November 11, 1942